Cage by Astrid Cabral
Translated by Alexis Levitin
In this first-ever bilingual edition of Cage, Brazilian poet Astrid Cabral is an insightful and irreverent guide to the natural world, leading us through the landscapes of rare and surprising beauty her poems embody. From the wilds of the Amazon to the orderly realm of suburbia, Cabral’s work urges us toward empathy and oneness with our natural environment. A poet of considerable imaginative gifts and metaphysical flair, Astrid Cabral has produced in Cage a work of cauterizing beauty.
[Astrid Cabral’s] work shows a marvelous range from traditional imagism to near concretism as she explores the Brazilian poetic panorama.
– Gregory Rabassa, translator, National Medal of Arts recipient
Astrid Cabral is a celebrated Brazilian poet. She holds a degree in English from Institute Brazil-United States. In 1962 she joined the faculty of the University of Brasilia, but resigned for political reasons following the military coup of 1964. With the reestablishment of democracy in 1988, she was able to resume her academic career. Her most important works of poetry include: De déu em déu (1998), Intramuros (1998) and Rasos d'água (2003).